반응형 프랑스어 발음2 1일 1프랑스어(9) : 니 알바 아닌데? + 프랑스 소유격+프랑스어 존댓말/반말 무례한 질문을 하거나 쓸데없는 참견을 하는 사람에게 한마디 날릴 수 있는 좋은 표현이다. 아니면 자기 자신이 어떤 주제나 대상에 관심이 없을 때도 쓸 수 있다. C'est pas vos affaires (쎄 빠 떼자Fㅔㅎ) 영어로 치면 낫 유어 비즈니스 정도 느낌이다. votre 소유격복수형이라 vos 를 사용했지만 *tutoyer(반말)을 하고 싶다면 tu 소유격복수형인 tes를 붙여서 쓰면 된다. (c'est pas tes affaires) 만약에 좀 더 가까운 사람에게 저렇게 말하고 싶다면, 구어체도 따로 있다. C'est pas tes onions (쎄 빠 떼**조니옹) 오니옹? 양파? 니 양파 아니라고? 직역하면 그렇긴 한데, 말 뿌리가 어디서 어떻게 시작되었든 간에 저런 표현으로 쓰기고 있다... 2022. 3. 26. 1일 1프랑스어(1) : 와 오늘 날씨 ㄹㅇ개극혐 + 날씨표현 첫 글이니까 이 주제에 대해서 간단한 설명! 프랑스에 4년째 살아도 문법은 끔찍한 실력이기 때문에, 내가 누굴 상대로 각잡고 프랑스어를 가르칠 입장은 아니다. 그래서 일상에서 나와 프랑스인들이 자주 쓰는 회화 표현들을 하나씩 짧게 소개해보고자 한다. 참고로 내가 알려주는 대부분의 표현은 l'expression familière(렉쓰프헤씨옹 Fㅏ밀레에흐), 즉 비공식적인 자리에서 아주 친밀한 사이에 쓰는 표현임을 유념바란다. 물론 무난하게 사용가능한 표현들도 있다. 알려주는 표현마다 어느정도 수준에서 적절하게 사용가능한지 항상 설명할 예정. 또 알려주는 표현에 관련된 정석적인 문법 표현도 가능하다면 최대한 설명할 것이다. 참고로 불어 옆에 쓰는 발음은 한국어로 예쁘게 말하는 그럴듯한 발음이 아니라 최대한 .. 2022. 3. 17. 이전 1 다음 반응형